Pedra maia é exibida para desmentir anúncio do fim do mundo em 2012


A pedra do calendário maia que foi interpretada erroneamente como um anúncio do fim do mundo marcado para dezembro de 2012 foi apresentada na terça-feira (29) em Tabasco, sudeste do México

A peça é formada de pedra calcária e esculpida com martelo e cinzel, e está incompleta. "No pouco que podemos apreciá-la, em nenhum de seus lados diz que em 2012 o mundo vai acabar", enfatizou José Luis Romero, subdiretor do Instituto Nacional de Antropologia e História.

Na pedra está escrita a data de 23 de dezembro de 2012, o que provocou rumores de que os maias teriam previsto o fim do mundo para este dia. Até uma produção hollywoodiana, "2012", foi lançada apresentando esse cenário apocalíptico.

"No pouco que se pode ler, os maias se referem à chegada de um senhor dos céus, coincidindo com o encerramento de um ciclo numérico", afirmou Romero. A data gravada em pedra se refere ao Bactum XIII, que significa o início de uma nova era, insistiu o pesquisador.

Informações: G1

5 Response to "Pedra maia é exibida para desmentir anúncio do fim do mundo em 2012"

  1. Anônimo Says:

    ótima notícia hahah
    estou a procura de blogs ecológicos, para realizar trocas de informação e encontrei o seu!
    O meu blog é de moda, mas tem um grande foco também para a moda ecológica e gostaria de ter mais contato com essa parte, por isso vou segui-lo e convido você a visitá-lo. Obrigada

    http://modapurpurina.blogspot.com

  2. Anônimo Says:

    Inclusive meu TCC é sobre essa parte, gostei do pensamento ecológico!

  3. Anônimo Says:

    Caramba, isso significa que terei que pagar as minhas contas????

  4. Anônimo Says:

    nao foi o que eu quero para o meu trabalho de ciencias

  5. Anônimo Says:

    Para que você comprove o que estamos falando, escute ao menos, uma das traduções transmórficas que foram feitas por Albery Albuquerque e Thiago Albuquerque, gênios da de grande envergadura da música paraense, criadores de um novíssimo sistema científico-musical gigantesco e revolucionáriio. Escute, por exemplo, a música Yesterday, traduzida para a forma de vocalização do pássaro Uirapuru-Verdadeiro, recentemente postada na internet. A tradução transmórfica ocorre, quando o compositor usa não só a voz, mas também, a linguagem sonora vocalizada por uma determinada espécie de animal com o objetivo de interpretar uma composição, no caso aqui em particular, foram usadas a voz e a linguagem sonora vocalizada pelo pássaro Uirapuru-Verdadeiro, para interpretar a música Yesterday.
    OBS: Este é o endereço onde você pode achar a música Yesterday traduzida para a linguagem (musical) sonora vocalizada pelo pássaro Uirapuru-Verdadeiro (Cyphorhinus aradus).
    http://www.youtube.com/watch?v=Yty2_aAMcGw

    OBS: Pedimos que se possível, alguém traduza essa matéria para o inglês, e faça-a chegar ao conhecimento de Paul McCartney. Obrigado.

Postar um comentário